中級をめざすフィリピノ語(タガログ語・フィリピン語)初級者のHP

フィリピノ語(タガログ語・フィリピン語)初級者の管理人 ルナ吉 が、訪問者とともにフィリピノ語(タガログ語・フィリピン語)中級者をめざして学習成果を披露しております。「中級をめざすフィリピノ語(タガログ語・フィリピン語)初級者のHP」についてのご感想・ご要望はルナ吉まで。

「中級をめざすフィリピノ語(タガログ語・フィリピン語)初級者のHP」メニュー

表紙 |フィリピノ語文法要点 |フィリピノ語語法メモ |引用集 |フィリピノ語主要参考書 |自作補助教材 1 |自作補助教材 2 |更新記録

副詞的修飾語句

  • 動詞や形容詞を修飾する。
  • 前方から修飾する場合…〈形容詞+リンカー+動詞+主題〉
  • 後方から修飾する場合…〈動詞+主題+リンカーまたは副詞標識辞nang+MA-形容詞など〉。リンカー na は省略可。
  • リンカーがまったく介在しないもの等もあり、簡潔な規則化は難しい。
  • 習慣的行為を表す場合、動詞は未完了相より不定相を取ることのほうが多い。

様態の副詞句

Talagang mabait siya sa amin. [タラガん マバイトゥ シャ サ アーミン]「彼らは私達にほんとうに優しい。」
Kanino raw siya masyadong masungit? [カニーノ らウ シャ マシャードん マスーぎトゥ]「彼は誰にとても意地悪だって?」
Para kang titser. [パーら カん ティーチェる]「あなたはまるで先生のようです。」
Parang pulitiko ang taong ito. [パーらん プリーティコ アん タオん イト]「この人はまるで政治家のようだ。」
Mukhang sashimi ba ang pagkain? [ムクハん サシミ バ アん パグカーイン]「その食べ物は刺身のように見えますか。」
Mabilis na nagpalit ng damit si Celso. [マビリス ナ ナグパリトゥ ナん ダミトゥ スィ セールソ]
Nagpalit ng damit si Celso nang mabilis. [ナグパリトゥ ナん ダミトゥ スィ セールソ ナん マビリス]「セルソはすばやく着替えた。」

頻度の副詞句

  • 前方から修飾する形のほうが望ましい。
  • Gaano siya kadalas mag-golf? [ガアーノ シャ カダラス マグゴルフ]「彼はどのくらい頻繁にゴルフをしますか。」
    (Pa)lagi siyang naggo-golf. [(パ)ラギッ シャん ナグゴーゴルフ]「彼はいつもゴルフをします。」
    Madalas siyang mag-golf. [マダラス シャん マグゴルフ]「彼はよくゴルフをします。」
    Paminsan-minsan siyang naggo-golf. [パミンサンミンサン シャん ナグゴーゴルフ]「彼は時々ゴルフをします。」
    Bihira siyang mag-golf. [ビヒーラッ シャん マグゴルフ]「彼はたまにゴルフをします。」
    Ilang beses siyang naggo-golf sa isang buwan? [イラん ベーセス シャん ナグゴーゴルフ サ イサん ブワン]「彼は1ヶ月に何度ゴルフをしますか。」
    Dalawang beses sa isang buwan siyang naggo-golf. [ダラワん ベーセス サ イサん ブワン シャん ナグゴーゴルフ]「彼は1ヶ月に2度ゴルフをします。」
  • 「毎〜」
    • nang は不要。
    • tuwing 〜 という表現もある。
    • Umiinom siya ng tubig oras-oras. [ウミイーイノム シャ ナん トゥービグ オーらスオーらス]「彼は毎時間水を飲む。」
      Naglilinis siya ng bahay linggu-linggo. [ナグリーリーニス シャ ナん バーハイ リんグリんゴ]「彼は毎週家を掃除する。」
      Nagpapagamot siya buwan-buwan. [ナグパーパガモトゥ シャ ブワンブワン]「彼は毎月治療してもらう。」

時の副詞句

  • nang(過去・現在・未来)+年・月・曜日・日付・時刻・祝日名など
  • sa(未来)+年・月・曜日・日付・時刻・祝日名など
  • noong(過去)+年・月・曜日・日付・時刻・祝日名など
  • Bakit kayo magtatrabaho nang Linggo? [バーキトゥ カヨ マグタートらバーホ ナん リんゴ]「あなた達はなぜ日曜日に働こうとするのですか。」
    Aalis ako dito sa Pebrero. [アーアリス アコ ディート サ ペブれーろ]「私は今度の2月にここを離れる。」
    Pumunta ako roon noong Pasko. [プムンタ アコ ろオン ノオん パスコ]「私はこの前のクリスマスにそこへ行った。」
  • sa(〜後に)+固有数詞+リンカー+ taon / buwan / linggo
  • noong(〜前に)+固有数詞+リンカー+ taon / buwan / linggo
  • sa isang taon [サ イサん タオン]「来年」 = sa darating na taon [サ ダらティん ナ タオン]
    sa isang buwan [サ イサん ブワン]「来月」 = sa darating na buwan [サ ダらティん ナ ブワン]
    sa isang linggo [サ イサん リんゴ]「来週」 = sa darating na linggo [サ ダらティん ナ リんゴ]
    noong isang taon [ノオん イサん タオン]「去年」 = noong nakaraang taon [ノオん ナカらアん タオン]
    noong isang buwan [ノオん イサん ブワン]「先月」 = noong nakaraang buwan [ノオん ナカらアん ブワン]
    noong isang linggo [ノオん イサん リんゴ]「先週」 = noong nakaraang linggo [ノオん ナカらアん リんゴ]
    Darating daw siya sa Japan sa dalawang taon. [ダらティん ダウシャ サ ジャパン サ ダラワん タオン]「彼は2年後に日本へ戻ってくるそうだ。」
    Noong limang taon, nagbakasyon kami sa Baguio. [ノオん リマん タオン ナグバカション カミ サ バーギオ]「5年前に私達はバギオで休暇を過ごした。」
  • mamayang(じきの)・ngayong(現在の)・kaninang(さきほどの)
  • Mamayang ala una ho ang miting. [マーマヤん アラ ウーナ ホッ アん ミーティん]「会議はこのあと1時です。」
    Ngayong gabi nga ba ang parti? [がヨん ガビ がッバ アん パーるティ]「そのパーティーは今晩でしたっけ?」
    Tumawag ako sa kanya kaninang umaga. [トゥマーワグ アコ サ カニャ カニーナん ウマーガ]「私はけさ彼に電話しました。」
  • nang + umaga / hapon / gabi +リンカー+指示形容詞
  • Bumalik ako nang gabing iyon. [ブマリク アコ ナん ガビん イヨン]「私はその夜に戻ってきた。」
  • kung(〜になると決まって)・tuwing(毎〜・〜ごとに)
  • Kung Huwebes ang miting. [クん フウェーベス アん ミーティん]「その会議は毎週木曜日に開かれる。」
    Pumupunta siya sa Pilipinas tuwing Agosto. [プムープンタ シャ サ ピリピーナス トゥウィん アゴースト]「彼は毎年8月にフィリピンへ行く。」
  • 曜日・時刻+ ng + umaga / hapon / gabi
  • kahapon+ ng + umaga / hapon / gabi
  • bukas+ ng + umaga / hapon / gabi
  • Nangyari ang aksidente noong Miyerkoles ng hapon. [ナんヤーり アん アクスィデーンテ ノオん ミイェーるコレス ナん ハーポン]「その事件はこの前の水曜日の午後に起きた。」
    Aalis ako bukas ng umaga. [アーアリス アコ ブーカス ナん ウマーガ]「私は明日の朝、出立する。」
    「昨夜」は kagabi [カガビ]。
  • pa
  • kanina pa [カニーナ パ]「さきほどからずっと」
    kagabi pa [カガビ パ]「昨夜からずっと」
    ngayon pa [がヨン パ]「今になってやっと」
    noon pang 1980 [ノオン パん ナインティーンエイティー]「かつて1980年に」
    noon pang limang taon [ノオン パん リマん タオン]「かつて5年前に」
    Kanina ka pa ba rito? [カニーナ カパバ りート]「あなたはさっきからここにいたのですか。」
    Kagabi pa ako naghihintay. [カガビ パアコ ナグヒーヒンタイ]「私は昨夜からずっと待っている。」
    Nag-aral ako ng Filipino noon pang sampung taon. [ナグアーらル アコ ナん フィリピーノ ノオン パん サムプん タオン]「私はかつて10年前にフィリピノ語を勉強した。」
  • その他
  • ngayon [がヨン]「今」
    kanina [カニーナ]「さきほど」
    mamaya [マーマヤッ]「じきに」
    noon [ノオン]「その時」
    ngayon din [がヨン ディン]「今すぐ」
    noon din [ノオン ディン]「その時すぐ」
    saka na [サカッ ナ]「(将来)いつか」
    ngayon [がヨン]「今日」
    kahapon [カハーポン]「昨日」
    bukas [ブーカス]「明日」
    kamakalawa [カマカラワ]「一昨日」
    sa makalawa [サ マカラワ]「明後日」
    sa loob ng isang taon [サ ロオブ ナん イサん タオン]「1年間に・1年間で」
    noong araw [ノオん アーらウ]「かつて」
    noong unang panahon [ノオん ウーナん パナホン]「昔々」
    magdamag [マグダマグ]「一晩中」
    maghapon [マグハーポン]「日中ずっと」

当サイトで参考にした主なフィリピノ語参考書

「フィリピノ語(タガログ語・フィリピン語)初級者のHP」表紙へ

フィリピン格安ホテル簡単検索
最低価格保証
アクラン
アルバイ
イロイロ・チャーター・シティ
オーロラ
オロンガポ
カヴィテ・チャーター・シティ
カガヤン
カガヤンデオロ
カルバヨグ
ケソン州
サン・ホセ
ジェネラル・サントス
スリガオ
セブ・チャーター・シティ
セブ州
ダヴァオ・チャーター・シティ
タウィタウィ
タガイタイ
タルラック
ドゥマゲティ
ヌエバ・エシハ
バギオ
バコロド
バタンガス・チャーター・シティ
バタンガス州
パンパンガ
ブトゥアン
ブラカン
ボホール
マスバテ
マニラ
ラ・ウニョン
リサール
ルセーナ
レイテ
ロハス
ロンブロン
北イロコス
北サンボアンガ
南イロコス
南コタバト
南サンボアンガ
東ミンドロ
西ネグロス
西ミサミス