中級をめざすフィリピノ語(タガログ語・フィリピン語)初級者のHP

フィリピノ語(タガログ語・フィリピン語)初級者の管理人 ルナ吉 が、訪問者とともにフィリピノ語(タガログ語・フィリピン語)中級者をめざして学習成果を披露しております。「中級をめざすフィリピノ語(タガログ語・フィリピン語)初級者のHP」についてのご感想・ご要望はルナ吉まで。

「中級をめざすフィリピノ語(タガログ語・フィリピン語)初級者のHP」メニュー

表紙 |フィリピノ語文法要点 |フィリピノ語語法メモ |引用集 |フィリピノ語主要参考書 |自作補助教材 1 |自作補助教材 2 |更新記録

接続詞

等位接続詞

対等の関係にある語・句・節を繋ぐ。

at 「と」
Mayroon kaming aso at pusa. [マイろオン カミん アーソ アトゥ プーサ]「私達は犬と猫を飼っている。」
bumasa at sumulat [ブマーサ アトゥ スムーラトゥ]「読んだり書いたりする」
Nag-aaral si Pepe, at nagtatrabaho si Rey. [ナグアーアーらル スィ ペペ アトゥ ナグタートらバーホ スィ れイ]「ペペは勉強し、レイは働いている。」
o 「または」
ikaw o siya [イカウ オ シャ]「あなたか彼」
ang ate ko o ang kuya ko [アん アーテ コ オ アん クーヤ コ]「姉か兄」
May pera ba kayo o wala? [マイ ペーら バカヨ オ ワラッ]「あなた達はお金を持っていますか、それとも持っていませんか。」
pero, ngunit, datapwa, subalit 「しかし」
Mayaman na siya, pero kuripot pa rin. [マヤーマン ナシャ ペーろ クリーポトゥ パりン]「彼は金持ちだが、あいかわらずケチである。」
ni A ni B 「AもBもない」… ni は否定文中で使う。スペイン語からの借用語なので特殊な点が多い。
Wala ako ni lapis ni bolpen. [ワラ アコ ニ ラーピス ニ ボールペン]「私は鉛筆もボールペンも持っていない。」

従属接続詞

節に前置し、その節を副詞節または名詞節にする。

副詞節

時・条件

pag(, kapagka, pagka, kapag) 「〜とき、〜ならば」
Pag nagsasalita ka, para kang pulitiko. [パグ ナグサーサリタッ カ パーラ カん プリティコ]「あなたが話すと政治家のようだ。」
Pagka ibinigay mo iyan sa kanya, matutuwa siya. [パグカ イビニガイ モ イヤン サ カニャ マトゥートゥワッ シャ]「あなたがそれを彼にあげると喜ぶだろう。」
kung 「〜とき、〜ならば」
Kung pupunta ka sa botika, sasamahan kita. [クん プープンタ カ サ ボティーカ サーサマーハン キタ]「あなたが薬局へ行くなら、私は付いていく。」
kung sakali 「万一〜ならば」

habang, samantalang 「〜しているあいだ」…habang+未完了相
Habang/Samantalang nag-aaral siya, nakikinig siya sa radyo. [ハーバん/サマンターラん ナグアーアーらル シャ ナキーキニグ シャ サ らージョ]「彼は勉強しながらラジオを聞く。」
tuwing 「〜するたびに」…tuwing+未完了相または未然相
Tuwing magkikita sila, nag-aaway sila. [トゥウィん マグキーキタ スィラ ナグアーアーワイ スィラ]「彼らは会うとかならず喧嘩する。」
oras na, sa sandaling 「〜するとすぐに」

bago 「〜する前に」…bago(+前接語)+不定相(すでに完了している動作を表す動詞は完了相も取る。)
Nagsisipilyo ako bago matulog. [ナグスィースィピリョ アコ バーゴ マトゥーログ]「私は寝る前に歯を磨く。」
pagkatapos, matapos 「〜した後で」…pagkataposまたはmatapos(+リンカー)+不定相(pagkataposの場合、行為者はng形。)
Pagkatapos/Matapos nating kumain, manood tayo ng sine. [パグカターポス/マターポス ナーティん クマーイン マノオドゥ ターヨ ナん スィーネ]「食事した後、映画を見よう。」
hanggang sa 「〜するまで」…hanggang (sa)+不定相(すでに完了している動作を表す動詞は完了相も取る。)
Maghintay ka hanggang (sa) makakuha ako ng tubig. [マグヒンタイ カ ハんガん(サ)マカクーハ アコ ナん トゥービグ]「私が水を手に入れるまで待ちなさい。」
hanggang hindi 「〜しないうちは」…hanggang hindi+未完了

mula nang(+不定相), mula noong(+完了相) 「〜して以来」
Madalas siyang hindi umuwi mula noong namatay ang Nanay. [マダラス シャん ヒンディッ ウムウィッ ムラッ ノオん ナマタイ アん ナーナイ]「母が死んで以来、彼女は帰宅しないことがよくある。」
nang(+不定相), noong(+完了相) 「かつて〜したときに」
Nang magkita kami sa Cebu, hindi naman niya sinabi iyon. [ナん マグキータ カミ サ セブ ヒンディッ ナマンニャ スィナービ イヨン]「私達がセブで会ったとき、彼はそんなことを私に言わなかった。」
ngayon 「いまや〜だから」…ngayon+リンカー+不定相以外

hangga't 「〜している限り」…hangga't+未完了相

理由・原因

dahil sa 「〜ゆえに」
Inaantok ako dahil sa napuyat ako kagabi. [イナーアントク アコ ダーヒル サ ナプーヤトゥ アコ カガビ]「私は昨夜夜更ししたので眠い。」
sapagkat 「なぜなら」
Wala kang mabibili sapagkat wala kang pera. [ワラッ カん マビービリ サパグカトゥ ワラッ カん ペーら]「あなたは無一文なのでなにも買えないだろう。」
kaya 「したがって」
Hindi dumating ang traysikel, kaya naglakad kami hanggang doon. [ヒンディッ ドゥマティん アん トゥらイスィケル カヤッ ナグラカドゥ カミ ハんガんn ドオン]「トライシクルが来ないので、私達はあそこまで歩いた。」

目的

para, upang, nang 「〜のために」
Kumain ka nang marami para ka tumaba. [クマーイン カナん マらーミ パーら カ トゥマバッ]「太るようにたくさん食べなさい。」
para, upang, nang, huwag hindi 「〜しないように」
Mag-ingat ka upang hindi ka maloko. [マグイーがトゥ カ ウーパん ヒンディッ カ マーローコ]「騙されないように気を付けなさい。」

譲歩

bagamat 「〜だけれども」
Lumabas pa rin siya bagamat umuulan noon. [ルマバス パりンシャ バガマトゥ ウムーウラン ノオン]「そのとき雨が降っていたが彼は外出した。」
gayong 「〜にもかかわらず」
Gayong may pera siya, ayaw pa rin niyang mag-abuloy. [ガヨん マイ ペーら シャ アーヤウ パりンニャん マグアブーロイ]「彼は金を持っているのに、どうしても献金を嫌がる。」
kahit (na), maski (na) 「たとえ〜でも」
Kahit na magalit siya sa akin, gagawin ko pa rin ito. [カヒトゥ ナ マガリトゥ シャ サ アーキン ガーガウィン コパりン イト]「彼が私のことを怒っても、私はやはりこれをやるだろう。」

その他

bukod sa 「〜にくわえて」
Bukod sa nagtatrabaho siya sa araw, nag-aaral pa siya sa gabi. [ブコドゥ サ ナグタートゥらバーホ シャ サ アーらウ ナグアーアーらル パシャ サ ガビ]「彼は昼間働いているだけでなく、夜勉強もしている。」
imbes na, sa halip na 「〜するかわりに」
Imbes na mag-aral, naglalakwatsa pa siya kung saan-saan. [イムベス ナ マグアーらル ナグラーラクワーチャ パシャ クん サアンサアン]「彼女は勉強するかわりにいろいろなところでさぼっている。」
maliban (na lang) kung 「〜するとき以外」
Hindi siya lumalabas maliban na lang kung may kailangan siya. [ヒンディッ シャ ルマーラバス マリバン ナラん クん マイ カイラーがン シャ]「彼女は必要があるとき以外、外出しない。」

名詞節

一般疑問文

Hindi ko alam kung gusto niya ng kape. [ヒンディッ コ アラム クん グスト ニャ ナん カペ]「彼がコーヒーを好きかどうか私は知らない。」
Alam mo ba kung Amerikano siya (o hindi)? [アラム モバ クん アメりカーノ シャ(オ ヒンディッ)]「彼がアメリカ人かどうか知っていますか。」
Sabihin mo kung talagang kaya mong magluto ng keyk. [サービヒン モ クん タラガん カーヤモん マグルートッ ナん ケイク]「あなたはほんとうにケーキを作れるのか言いなさい。」

疑問詞疑問文

Aywan ko kung sino ang nanalo sa eleksyon. [アイワン コ クん スィーノ アん ナナーロ サ エレクション]「私は誰が選挙で勝ったのか知らない。」
Aywan ko kung bakit hindi siya dumating. [アイワン コ クん バーキトゥ ヒンディッ シャ ドゥマティん]「私は彼女がなぜ来なかったのか」
Hulaan mo kung ano ang nasa loob. [フラーアン モ クん アノ アん ナーサ ロオブ]「中に何があるか当てなさい。」
Bilangin mo kung ilan sila sa klase. [ビラーぎン モ クん イラン スィラ サ クラーセ]「クラスに何人いるか数えなさい。」

「〜ということ」「〜という」

英語の従属接続詞 that 「〜ということ」および「〜という」に相当する役割を比語ではリンカー na/-ng が果たす。

「〜ということ」

Alam kong matalino ka. [アラム コん マタリーノ カ]「私はあなたが頭がいいということを知っている。」

「〜という」

Natanggap ko ang balitang nanganak siya. [ナータんガプ コ アん バリータん ナがアナク シャ]「私は彼女が出産したという報に接した。」

当サイトで参考にした主なフィリピノ語参考書

「フィリピノ語(タガログ語・フィリピン語)初級者のHP」表紙へ

フィリピン格安ホテル簡単検索
最低価格保証
アクラン
アルバイ
イロイロ・チャーター・シティ
オーロラ
オロンガポ
カヴィテ・チャーター・シティ
カガヤン
カガヤンデオロ
カルバヨグ
ケソン州
サン・ホセ
ジェネラル・サントス
スリガオ
セブ・チャーター・シティ
セブ州
ダヴァオ・チャーター・シティ
タウィタウィ
タガイタイ
タルラック
ドゥマゲティ
ヌエバ・エシハ
バギオ
バコロド
バタンガス・チャーター・シティ
バタンガス州
パンパンガ
ブトゥアン
ブラカン
ボホール
マスバテ
マニラ
ラ・ウニョン
リサール
ルセーナ
レイテ
ロハス
ロンブロン
北イロコス
北サンボアンガ
南イロコス
南コタバト
南サンボアンガ
東ミンドロ
西ネグロス
西ミサミス