中級をめざすフィリピノ語(タガログ語・フィリピン語)初級者のHP

フィリピノ語(タガログ語・フィリピン語)初級者の管理人 ルナ吉 が、訪問者とともにフィリピノ語(タガログ語・フィリピン語)中級者をめざして学習成果を披露しております。「中級をめざすフィリピノ語(タガログ語・フィリピン語)初級者のHP」についてのご感想・ご要望はルナ吉まで。

「中級をめざすフィリピノ語(タガログ語・フィリピン語)初級者のHP」メニュー

表紙 |フィリピノ語文法要点 |フィリピノ語語法メモ |引用集 |フィリピノ語主要参考書 |自作補助教材 1 |自作補助教材 2 |更新記録

不定表現

英語で言う「不定代名詞」や「不定副詞」のような意味の文。
  • 不定代名詞…「誰か」「誰も」「何か」「何も」等。
  • 不定副詞…「どこか」「どこも」等。
文型
  • 〈存在詞+ 行為者焦点動詞または擬似動詞〉(無主題文)
  • 〈存在詞+ 非行為者焦点動詞または擬似動詞 +所有者(ANG形)〉

〈存在詞+行為者焦点動詞〉(無主題文)

「誰かが〜する」「〜する人がいる」「何かが〜する」「〜する物がある」
各動詞の前に taong 「〜する人」等が省略されていると考えるとよい。
May tumawag sa iyo kanina. [マイ トゥマーワグ サ イヨ カニーナ]「さっきあなたに電話してきた人がいます。」
Mayroong dumating kahapon. [マリろオん ドゥマティん カハーポン]「きのう来た人がいる。」
Walang gustong makinig sa akin. [ワラん グストん マキニグ サ アーキン]「私の言うことを聞きたい人はいない。」
Maraming nangyari kahapon. [マらーミん ナんヤーり カハーポン]「きのう起こった事は多い。」

〈存在詞+対象焦点動詞+所有者(ANG形)〉

「誰かに〜する」「何か〜するものがある」
各動詞の前に bagay na 「〜するもの・こと」等が省略されている存在表現と考えるとよい。
May sasabihin ako sa iyo mamaya. [マイ サーサビーヒン アコ サ イヨ マーマヤッ]「あとであなたに言うことがあります。」
Mayroon akong kailangang tapusin. [マイろオン アコん カイラーがん タプースィン]「私には済ませる必要のある事がある。」
Wala akong gagawin bukas. [ワラ アコん ガーガウィン ブーカス]「私には明日する事がない。」
Marami akong ibinigay kay Mari. [マらーミ アコん イビニガイ カイ マり]「私がマリにあげた物は多い。」

〈存在詞+方向焦点動詞+所有者(ANG形)〉

「誰かに〜する」「どこかに〜する」
各動詞の前に taong 「〜する人」や lugar 「場所」が省略されている所有表現と考えるとよい。
May bibigyan si Jiro ng tsokolate bukas. [マイ ビービギャン スィ ジろー ナん チョコラーテ ブーカス]「次郎には明日チョコレートをあげる人がいる。」
Mayroon siyang kailangang tulungan mamaya. [マイろオン シャん カイラーがん トゥルーがン マーマヤッ]「彼にはあとで助ける必要のある人がいる。」
Wala siyang pupuntahan bukas. [ワラッ シャん プープンターハン ブーカス]「彼には明日行く所がない。」
Marami akong kailangang tulungan. [マらーミ アコん カイラーがん トゥルーがン]「私には助ける必要のある人が大勢いる。」

〈存在詞+受益者焦点動詞+所有者(ANG形)〉

「〜してあげる人がいる」
各動詞の前に taong 「〜する人」等が省略されている所有表現と考えるとよい。
May ikukuha ako ng payong. [マイ イクークーハ アコ ナん パーヨん]「私には傘を取ってきてあげる人がいる。」
Mayroon siyang gustong ipagluto ng adobo. [マイろオン シャん グストん イパグルートッ ナん アドーボ]「私にはアドボを料理してあげたい人がいる。」
Wala siyang ibibili ng aginaldo sa Pasko. [ワラッ シャん イビービリ ナん アギナールド サ パスコ]「彼にはクリスマスに贈り物を買ってあげる人がいない。」
Marami pa siyang ipag-iihaw ng isda. [マらーミ パ シャん イパグイーイーハウ ナん イスダッ]「彼には魚を焼いてあげる人がまだ大勢いる。」

〈存在詞+手段焦点動詞+所有者(ANG形)〉

「何かで〜する」
各動詞の前に bagay na 「〜するもの・こと」等が省略されている所有表現と考えるとよい。
May ipambabayad ba sila niyan? [マイ イパムバーバーヤドゥ バ スィラ ニャン]「彼らにはそれを払う金がありますか。」
Mayroon akong ipampupunas ng salamin. [マイろオン アコん イパムプープーナス ナん サラミン]「私には眼鏡を拭く物がある。」
Wala akong ipambabayad ng kuryente. [ワラッ アコん イパムバーバーヤドゥ ナん クりぇンテ]「私には電気代を払う金がない。」
Marami silang ipanghihiwa ng karne. [マらーミ スィラん イパんヒーヒーワッ ナん カるネ]「彼らには肉を切る物がたくさんある。」

〈存在詞+擬似動詞〉(無主題文)

各動詞の前に taong 「〜する人」や bagay na 「〜するもの・こと」が省略されている存在表現と考えるとよい。
May gusto ng kanin dito. [マイ グスト ナん カーニン ディート]「ここに御飯の欲しい人がいる。」
Maraming ayaw ng asparagus. [マらーミん アーヤウ ナん アスパーらグス]「アスパラガスを嫌いな人が多い。」

〈存在詞+擬似動詞+所有者(ANG形)〉

各動詞の前に taong 「〜する人」や bagay na 「〜するもの・こと」が省略されている所有表現と考えるとよい。
この場合、 gusto は好意を表し、kaya は財力・力量を表す。
May gusto ako kay Eri. [マイ グスト アコ カイ エり]「私にはエリに好意がある。」
May kaya sila sa buhay. [マイ カーヤ スィラ サ ブーハイ]「彼らには生活力がある。」
Mayroon akong kilala dito. [マイろオン アコん キララ ディート]「私にはここに知っている人がいる。」
Walang akong alam tungkol dito. [ワラん アコん アラム トゥんコル ディート]「私にはこれについて知っている事がない。」

当サイトで参考にした主なフィリピノ語参考書

「フィリピノ語(タガログ語・フィリピン語)初級者のHP」表紙へ

フィリピン格安ホテル簡単検索
最低価格保証
アクラン
アルバイ
イロイロ・チャーター・シティ
オーロラ
オロンガポ
カヴィテ・チャーター・シティ
カガヤン
カガヤンデオロ
カルバヨグ
ケソン州
サン・ホセ
ジェネラル・サントス
スリガオ
セブ・チャーター・シティ
セブ州
ダヴァオ・チャーター・シティ
タウィタウィ
タガイタイ
タルラック
ドゥマゲティ
ヌエバ・エシハ
バギオ
バコロド
バタンガス・チャーター・シティ
バタンガス州
パンパンガ
ブトゥアン
ブラカン
ボホール
マスバテ
マニラ
ラ・ウニョン
リサール
ルセーナ
レイテ
ロハス
ロンブロン
北イロコス
北サンボアンガ
南イロコス
南コタバト
南サンボアンガ
東ミンドロ
西ネグロス
西ミサミス