中級をめざすフィリピノ語(タガログ語・フィリピン語)初級者のHP

フィリピノ語(タガログ語・フィリピン語)初級者の管理人 ルナ吉 が、訪問者とともにフィリピノ語(タガログ語・フィリピン語)中級者をめざして学習成果を披露しております。「中級をめざすフィリピノ語(タガログ語・フィリピン語)初級者のHP」についてのご感想・ご要望はルナ吉まで。

「中級をめざすフィリピノ語(タガログ語・フィリピン語)初級者のHP」メニュー

表紙 |フィリピノ語文法要点 |フィリピノ語語法メモ |引用集 |フィリピノ語主要参考書 |自作補助教材 1 |自作補助教材 2 |更新記録

会話の潤滑油

文頭(のうち1音節語のみ)

  • o …なにか耳新しいことを言われたり、なにかふと気が付いたりしたときに文頭に置く。
  • a …「ああ」、「あっ」、「なんだ」というように、合点が行ったときに思わず発する。
  • e …「ええと…」というように、ややためらいがちに間合いを取るときに文頭に置く。
  • di …「では」、「じゃあ」。この di は hindi の縮約形の di とは異なり、直後に前接後を取らない。

文末

  • e …「〜なんですよ」というように、理由を言い添えたり、状況を説明したりするときに文末に置く。直前の音節を高めに発音する。
  • o …聞き手の注意を引く。
  • a …なんらかの予想に背くことを表す。
  • ha …話し手が自分の発言内容にたいするこだわりを示すときに文末に置く。

中継ぎの言葉

  • kuwan [クワン]「あの…、その…」
O , + e, + di, + 文中心部, + e.
o.
A a.
ha?

O, e, saan ka tutuloy sa Baguio? [オ エ サアン カ トゥートゥロイ サ バーギョ]「そうそう、ええと、あなたはバギオでどこに泊まるのですか。」

A, si Ben! [ア スィ ベン]「なんだ、ベンのことか。」

A, e, turista lang ako. [ア エ トゥりスタ ラん アコ]「なんだ、ええと、私はただの観光客です。」

E, di, pupunta tayo sa Makati. [エ ディ プープンタ ターヨ サ マカーティ]「ええと、じゃあ、マカティへ行こう。」

E, sige. [エ スィーゲ]「ええと、いいよ。」

Kasi, umiyak ka, e. [カスィ ウミヤク カ エ]「だって、あなたは泣いたからね。」

Sige na, o. [スィーゲ ナ オ]「お願い、ねえ。」

Bakit? Anak ko ito a! [バーキットゥ アナク コ イト ア]「なぜ。これは私の子じゃないか。」

Sori, ha? [ソーり ハ]「ごめんね。」

間投詞

Aba! Ikaw pala. [アバ イカウ パラ]「おや! 君か。」

Naku! Nakalimutan ko na iyan. [ナクー ナーカリムータン コ ナ イヤン]「なんてこった! それもう忘れちゃった。」

Hala! Baka mahuli ka ng pulis. [ハラー バカッ マフーリ カ ナん プリース]「気をつけろ! 警察に捕まるぞ。」

Buwisit! Bakit napakaingay ng kapitbahay ko? [ブウィースィトゥ バーキトゥ ナーパカイーがイ ナん カーピトゥバーハイ コ]「いまいましい! どうして隣近所は騒々しいんだろう。」

Aray! Naipit ang kamay ko. [アらイ ナーイーピトゥ アん カーマイ コ]「痛い! 手を挟んじゃった。」

Aba! Ano ba iyan? [アバ アノ バ イヤン]「おや! なんだそれ。」

Naku! Naiwan ko ang pitaka ko. [ナクー ナイーワン コ アん ピターカッ コ]「あら! 財布を忘れたわ。」

Aha! Nahuli rin kita. [アーハ ナフーリ りン キタ]「ほーら! 捕まえた。」

Bulaga! [ブラガッ]「わっ!(人を驚かすときなど)」

Sus! Huwag kang makialam diyan. [スス フワグ カん マキアーラム ジャン]「なんてこった! それは君の知ったことじゃない。」

Ay! Napakahirap ng buhay ko. [アイ ナーパカヒーらプ ナん ブーハイ コ]「ああ! なんて辛い人生なんだろう。」

Ay naku! Matrapik na naman. [アイ ナクー マトゥらーピク ナ ナマン]「ああ! また交通渋滞か。」

Lintik! brown-out na naman. [リンティク ブらウンアウト ナ ナマン]「いまいましい! また停電か。」

Aba! Ang galing mong kumanta! [アバ アん ガリん モん クマンタ]「わあ! 君はなんて歌が上手いんだろう。」

Uy! Ang ganda na baro mo! [ウイ アん ガンダ ナん バーろッ モ]「わあ! 君の洋服はなんて綺麗なんだろう。」

Mabuhay! [マブーハイ]「万歳!」

Aba! Hindi mo dapat gawin iyan. [アバ ヒンディッ モ ダーパトゥ ガウィン イヤン]「ばかな! それはすべきじゃないよ。」

Tse! Akala mo kung sino ka. [チェ アカーラッ モ クん スィーノ カ]「ちぇっ! 君は何様のつもりなんだ。」

Hala! Isusumbong kita sa pulis. [ハラー イスースムボん キタ サ プリース]「気をつけろ! 警察に言いつけるぞ。」

Lagot ka! Papaluin ka ng Nanay. [ラゴトゥ カ パーパルーイン カ ナん ナーナイ]「君はやばいよ。お母さんに叩かれるぞ」

Hoy! Hintayin mo ako. [ホイ ヒンタイン モ アコ]「おい! 待ってくれ。」

Hayan! Nandiyan na sila. [ハヤーン ナンジャン ナ スィラ]「ほら! 彼等はもうそこにいるよ。」

Uy! May kasama siyang babae. [ウイ マイ カサーマ シヤん ババーエ]「あれれ! あいつ彼女を連れてるぞ。」

Ehem! Mukhang may pupuntahan ka. [エヘム ムクハん マイ プープンタハン カ]「おやおや! お出かけになるようですね。」

Harinawa! / Kahimanawari! [ハーりナワッ / カーヒマナワーりッ]「神様のお恵みを!」

Aray! Nasipit ako ng alimango. [アらイ ナースィーピトゥ アコ ナん アリマーご]「痛い! カニに挟まれた。」

Sayang! Sana'y isinama mo siya. [サーヤん サナイ イスィナーマ モ シヤ]「残念! 君、彼女を連れてくればなあ。」

当サイトで参考にした主なフィリピノ語参考書

「フィリピノ語(タガログ語・フィリピン語)初級者のHP」表紙へ

フィリピン格安ホテル簡単検索
最低価格保証
アクラン
アルバイ
イロイロ・チャーター・シティ
オーロラ
オロンガポ
カヴィテ・チャーター・シティ
カガヤン
カガヤンデオロ
カルバヨグ
ケソン州
サン・ホセ
ジェネラル・サントス
スリガオ
セブ・チャーター・シティ
セブ州
ダヴァオ・チャーター・シティ
タウィタウィ
タガイタイ
タルラック
ドゥマゲティ
ヌエバ・エシハ
バギオ
バコロド
バタンガス・チャーター・シティ
バタンガス州
パンパンガ
ブトゥアン
ブラカン
ボホール
マスバテ
マニラ
ラ・ウニョン
リサール
ルセーナ
レイテ
ロハス
ロンブロン
北イロコス
北サンボアンガ
南イロコス
南コタバト
南サンボアンガ
東ミンドロ
西ネグロス
西ミサミス